L'INVITÉ DU MOIS DE JANVIER 2020 |
Jean-Louis Garitte
de Belgique
|
BIOGRAPHIE |
|
Jean-Louis Garitte est né en 1957 à Louvain, en Belgique. Après des humanités gréco-latines, il poursuit une formation universitaire à l'UCL à Louvain. Ensuite, il exerce tantôt sa profession en hôpital, tantôt la fonction de journaliste de presse écrite. Il a collaboré durant dix ans au journal Le Soir et a participé à la rédaction des revues Louvain (UCL) et Vocatio. Passionné de langue française, il se lance dans une étude systématique de l'oeuvre poétique de Georges Brassens. Il publie par ailleurs ses propres textes poétiques dans de nombreuses revues littéraires (Les Citadelles, La Page blanche, Le Manoir des poètes, Comme en poésie, Jointure, Le Capital des mots, Le Moulin de poésie, Interventions à haute voix, etc.). Il est l'auteur de quatre ouvrages : Parlez-vous le Brassens ? (éditions Le Bord de l'eau, 2007), Le Temps d'y penser (éditions Chloé des Lys, 2010), Le Dictionnaire Brassens (éditions de l'Opportun, 2011) et Brassens. Mais où sont les mots d'antan ? (éditions Atlande). |
|
SON DERNIER LIVRE |
TITRE |
BRASSENS
Mais où sont les mots d'antan
(760 pages - Éditions Atlande) |
|
|
GENRE |
|
|
|
« Chez moi tout part des mots, je suis un amoureux des mots » avait coutume de dire Brassens. Quoi de mieux alors qu’un dictionnaire pour redécouvrir l’œuvre de cet « affamé de poésie » ? Jean-Louis Garitte invite ainsi tous les amoureux de la chanson et de la langue française à flâner parmi les airs et les textes d’un des plus grands poètes, auteurs, compositeurs et interprètes du XXème siècle : expressions et vocabulaire d’antan, références historiques et littéraires, jurons piquants ou expressions argotiques. C’est toute la fantaisie du style de Brassens que le lecteur est amené à redécouvrir à travers les différentes entrées du dictionnaire. Une première partie est consacrée aux mots et expressions, une seconde aux allusions et références dont fourmillent les textes des chansons, toutes répertoriées dans un index final. Fruit du travail de recherche d’un érudit passionné, ce dictionnaire renouvelle la fantaisie poétique de Brassens, qui aimait mêler l’argot, jouer avec une langue qui s’enracine dans un « antan » où les références populaires dialoguent avec les réminiscences littéraires et culturelles les plus classiques.
« Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, je suis derrière », « Des idées qui font trois petits morts et puis s’en vont », « En suivant les chemins qui ne mènent pas à Rome »… Une partie du dictionnaire est consacrée aux « phrases défigées » des chansons de Brassens. Elle rassemble les transformations les plus savoureuses opérées par le poète sur des expressions ou des locutions consacrées. On y trouve les vers les plus représentatifs du génie de Brassens, capable de rendre hommage à la langue française tout en la réinventant sans cesse. |
|
CONTACT |
RETOUR |
SE PROCURER
LE LIVRE
|
ÉCRIRE À L'AUTEUR
jeang.red@gmail.com |
|